THE THAI 食 
           travel food at mekong

MEAL

FOOD

COOK

DIARY

BLOG

LINK


MAILhttp://www.thaimeal.net/





 COOK  調味料 -khruang prungrot-   MENU




ア 〜 カ行
サ行
タ行
・ガティアムチアオ
・カピ
・グルア
・シーズニング
・シーユーカオ
・シーユーダム
・ソースプリック
・ソートマクアテート
・タオチオ
・タオフーイ
・トゥアナオ

ナ行
ハ行
マ 〜 ワ行
・ナームソム
・ナムターン
・ナムターンピー
・ナムチムガイ
・ナムプン
・ナームマナオ
・ナンプリックパオ
・ナンマンプート
・ナンマンホーイ
・ナンマンムー
・ナンマンマプラーオ
・ヌーイ
・ノム
・プリックタイ
・ボイコー
・ボエ/ブアイ
・ホムデンチアオ
・ポンチューロット
・マカーム
・マカームピアック




  COOK 調味料/ ア 〜 カ行


ガティアムチアオ
ニンニクを皮ごとクロックで軽く潰したものを、
低温の油に入れゆっくりと揚げたものです。
油の中で箸を動かしニンニクが
「サラサラ・カサカサ」言い出したら完成です。
ニンニクと油を分けずに、油の中に浸かった
状態のまま一緒に保存します。
酸化を少しでも防ぐため周囲が透明な瓶よりも、
陶器や周りが黒っぽい色のある入れ物にいれて
常温で保存して使います。
皮ごと揚げることにより、一層薫り高く出来上がる
ので、こればっかりは日本で通常使われている
ニンニク(大粒)を使わずに
タイのニンニク(小粒)を使った方がいいと思います。
和訳  揚げニンニク&油


ガティアムチオ


フライドガーリック



カピ
ピンク紫色の塊で、独特の臭いがします。
オキアミのような小エビ類を塩漬けにして
発酵させたもので、海老の旨味が詰まっています。
かなりしょっぱめでインパクトのある味なので、
少量入れるだけでも十分です。
硬めのペーストになっているので
そのまま使うよりは少しのばしてから使うことが多く、
そのままでももちろん加熱しても使われます。
和訳  海老味噌


カピ



グルア
ナンプラー等の魚醤を味付けの中心においている
ことが多いタイ料理では、使用頻度が少なく
あまり重要視されてはいません。
(魚醤は塩分濃度が高いため)
調理の下ごしらえとしての
 「塩を振り魚や肉の持つ臭みを、
  余分な水分と共に外へ出す」
という工程も省かれることが多く、ちゃんと行っている
のは一流レストランぐらいかと・・・。
焼き魚も日本では一端塩をし、出てきた水分を
拭き取ってから再度飾り塩と共に新たに塩を振る
のが基本ですが、タイでは一度塩を振ったら
そのまんま焼かれています☆
和訳  塩


塩

【 「調味料」 MENUへ戻る 】



  COOK 調味料/ サ行


シーズニング
醤油に砂糖や塩を加えた複合調味料ですが、
シーユーカオよりも濃口醤油に近いです。
加熱すると甘味がでてくるので、
様々な料理に多用されています。
和名  複合醤油


シーズニング



シーユーカオ
日本の薄口醤油に似ています。
色は薄いですが塩分は強めです。
成分には砂糖と記してありますが、
甘味はとくに感じないです。
シンプルな炒め物はこのシーユーカオの味に
頼っていることが多く、
またナムトックなどにも少量加えられます。
和名  白醤油


シーユーカオ



シーユーダム
どろっとしていて味も風味も黒蜜に似ています。
糖質が70%を占めてるのでとにかく甘いです。
煮物系に多用されます。
和名  黒醤油


シーユーダム



ソースプリック
ケチャップをもう少し明るくしたような色で、
唐辛子/砂糖/酢/にんにく/塩で
構成されています。
酸味と甘味・辛味がほどよく合わさった味。
そのままつけダレとしても使えるし、
タイスキのタレを作るときには欠かせないです。
和名  チリソース


チリソース



ソートマクアテート
ケチャップが使われだしたのは近年になってから
なので、タイ料理の調味料としては使用頻度は
高くないです。
ケチャップを使用した代表的料理といえば、
カウパットアメリカン」や
カオムーデン」でしょうか。
ケチャップよりもトマトピューレの方が
もしかしたら利用範囲は広いかもしれません。
和名  ケチャップ


ケチャップ

【 「調味料」 MENUへ戻る 】



  COOK 調味料/ タ行


タオチオ
大豆を蒸したものに塩と砂糖で調味し、
小麦粉で少しとろみをつけたものです。
日本の味噌のように全体がペーストになっている
のではなく、豆粒とその溶け汁・・・
みたいな感じです。
大豆の味は濃くはないけれど塩分が強いです。
おもに中華系の炒め物に使われます。
和名  大豆ソース


タオチオ



タオフーイ
豆腐を塩漬けして発酵させたものです。
しょっぱいですが、ねとっとした舌触りのなかに
独特のチーズに似たような旨味があります。
そんなに臭くはないです。
イェンタフォータイスキのタレに使います。
和名  腐乳


タオフーイ



トゥアナオ
発酵させた大豆をすり潰して、丸いシート状に
乾燥させたもの。
北部で使われている調味料で、塩味と
大豆の風味をつけることが出来ます。
ゲェーンなどに入れて使います。

【 「調味料」 MENUへ戻る 】



  COOK 調味料/ ナ行


ナームソム
日本の酢が黄色がかっているのに対し、
タイのものはその黄色が薄いなものが主流で、
瓶詰めになっているのを最初見たときには
「なぜ水が?」と勘違いをしてしまいました。笑
料理はもちろん、卓上調味料としても大活躍です。
和名  酢


酢



ナムターン
日本では料理の際上白糖を使う方が一般的ですが、
タイではグラニュー糖が主流です。
卓上調味料もグラニュー糖で、その理由は
湿度が高いためすぐ固まってしまうからだそうです。
和名  砂糖


砂糖



ナムターンピー
サトウ椰子の樹液から作った砂糖で、
色は和三盆のように茶色がかっています。
濃厚な甘みが特徴で風味豊かです。
菓子を作る際にも欠かせませんが、通常の料理を
作るときに砂糖ではなくこのナムタンピーを使うと
断然奥深い味になります。
味が濃くまったりとしていて主張が強いので、
砂糖での分量よりも使用量は少なめにすることが
ポイントです。
固形のものはトグロ状のカタツムリのような形に
なって売っています。
この場合は切り刻んでから使用します。
プラスチック容器に入って売っているものは
ねっとりとした半生?の状態で、
まるでピーナッツバターのような感じになってます。
そのまますくって投入できるので料理には
使いやすいのですが、使用頻度が低かったりして
一端開封してしまったものを長期に渡って置いて
おくと、水分が上澄みとして溜まりだしてしまうので
極まれにしか使わないのであれば
乾燥している固形を買い求めた方がよいかも
しれません。
濃厚さは半生の方が強いですけど☆
和名  椰子砂糖


椰子砂糖



ナムチムガイ
どろっとしている透明な液体の中に、
沢山の唐辛子が切り刻んで入っているように
見えます。
透明でどろっとしている正体は多量の砂糖水
煮詰めたことによる糖化で、辛そうに見える唐辛子は
砂糖に打ち消されて辛味は飛んでいっています。
甘酸っぱいので、揚げ物のつけダレとして
多様されます。
これは家でも簡単に作ることができ、
煮詰めた砂糖水に荒めの唐辛子/ニンニク/塩/酢を
加えるだけです。
和名  スウィートチリソース


ナムチムガイ



ナムプン
お菓子に使われることが多かったのですが
最近は健康志向もあり、ヘルシー料理を提供して
いるレストラン等では多く使われるようになってきた
そうです。
通常、料理に使うことはありません。
シェイクなどにいれられるくらいでしょうか?!
和名  蜂蜜


蜂蜜



ナームマナオ
果汁100%のマナオジュース(笑)です。
料理に使用する際一つ一つ絞っていたのでは
時間がかかるので、料理店などではあらかじめ
瓶詰め等にされた果汁を使うそうです。
パウダーのものも売っていて、水に溶けば
マナオ水になります。
日本では冷凍された果汁も売っていますが、
350ml〜500ml入りのもので600円〜800円と
ちょっとお高めです。
和名  マナオの絞り汁


マナオの絞り汁



ナンプリックパオ
干し海老唐辛子アカワケギにんにくを粉砕し
砂糖ナンプラーを加えたものを、
ゆっくり油の中で加熱してねっとりさせたものです。
そのままだと甘いし油っこいですが、炒め物や
トムヤムに加える大事な調味料です。
上澄みの油は、味をもったラー油にちかいです。
和名  油味噌


ナンプリックパオ



ナンマンプート
トウモロコシ大豆からとった油が主体です。
しかし日本のものよりも粗悪なものが多く、
安いものはかなりの混ざり物油になっているそう。
和名  サラダ油



ナンマンホーイ
日本でも多く使われるようになった調味料ですが、
やはり中華の色を濃く持つ炒め物などに
よく使われます。
タイのものは甘みが強いので、使いやすいです。
和名  オイスターソース


オイスターソース



ナンマンムー
ミャンマーの影響を色濃く受けている北部料理で
多様されます。
チューブ状になっているものではなく、
固まり肉から脂を切り集め各自作ったものなので、
脂っこいなかにも肉本来が持つの旨みが強いです。
和名  ラード



ナンマンマプラーオ
椰子油は香り高く、揚げ上がりの油切れが
よいらしいのですが、良質なものは高価だそうで、
植物油と混ぜて売られていることが多々あります。
和名  椰子油



ヌーイ
牛乳の方でも書いたように、親しまれるようになった
のは近年になってからです。
西洋料理の技法を取り入れた料理や、
土鍋料理などでの強いコク出しに使われます。
和名  バター


バター



ノム
元々牧畜が盛んではなかったタイでは、
牛乳を飲むという観念があまりなかったため、
今でも飲むための牛乳の消費量は少ないです。
料理に使われるようになったのも近年になってからの
ことですが、牛乳を主体とした料理ではなく、
少量入れることにより料理にコクを出す・・・
といった使われ方をします。
和名  牛乳


牛乳

【 「調味料」 MENUへ戻る 】



  COOK 調味料/ ハ行


プリックタイ
スパイス欄参照〜→スパイス類
粉末のコショウは中華系タイ料理に使用されること
が多く、生のプリックタイオーンゲェーン絡みの
料理(ゲェーンペーストを作ったり、パッペッ〜に
一緒に入れて炒めたり)に使われることが多いです。
和名  コショウ



ボイコー
ナムチムガイのようにどろっとしていますが
唐辛子による赤みはなく、透明で少し黄色み
がかっているソースです。
甘みが大変強く、かすかに酸味があります。
揚げ物のタレとして使います。
和名  梅風味スウィートソース



ボエ / ブアイ
中国から入ってきたであろう梅干しは、
日本のものより酸味と塩味が強いです。
梅干しのような酸味はマカームによって出すことが
多いですが、中華系のタイ料理では梅干しが
用いられます。
魚を梅干しと共に蒸した「プラーヌンボエ」は
梅干しを使った代表的な料理です。
日本のようにご飯のお共としてそのまま食べる
ということはないです。
和名  梅干


梅干



ホムデンチアオ
ホムデンをじっくり油で揚げたもので、
これは揚げ油は使わず、サラサラに揚がった
ホムデンのみを使います。
しかし使用頻度も少なく、あまり重要ではないかと
・・・。
和名  フライドオニオン


ホムデンチアオ



ポンチューロット
バンコクにある大きな味の素ビル・・・。笑
生まれた日本よりもはるかに愛され、
親しまれているのではないのか?・・・と
思ってしまうほど多様されています。
グルタミン酸の持つ旨味にタイ人は弱いの
でしょうかね?!
ポンチューロットとは「味の粉」・「味を上げる粉
という意味ですが、そのまま「味の素」で
十分通じます。
和名  味の素


味の素

【 「調味料」 MENUへ戻る 】



  COOK 調味料/ マ 〜 ワ行


マカーム
皮を剥いだタマリンドの実を集め固めたものです。
はんぺん大のブロック状等にまとめられて
売られています。
果物として食べる物よりも酸味が強いタマリンドが
使われていますが、そのまま食べても十分
甘酸っぱいおいしさが口に広がり
おいしかったりします☆笑
本当にタマリンドをそのまま一まとめにされた物が
大半なので、中に種や筋が沢山入っています。
「ぐにゅっ」&ちょっと「ねちょっと」している果肉です。
甘みを伴った酸味が欲しいときに使用します。
はちみつ入りで漬けられた甘めの梅干しを
濃厚にした感じかな!?
和名  タマリンド


タマリンドの実を集め固めてブロック状にしたもの



マカームピアック
上記のそのままのタマリンドを料理に使用しようと
しても種や筋が混じっているし、粘着力?が強いため
溶けにくく、味が全体にまわるどころか
団子状態の塊のままになってしまい、使い難いです。
そのため塊のタマリンドをに入れ、手で揉むように
して少しずつ溶かし、その後種等の不要物を取り除き
滑らかなタマリンド液を作ります。
これがマカームピアックです。
加熱料理に使用するときはそのままでも
いいのですが、タムやヤムなどに使う場合は
煮て沸騰させたものを冷ましてから使う方が
衛生的だし、余った分を冷蔵庫で保存するときに
多少カビが生えにくくなります。
しかし一端水に溶かしてしまうと日持ちがせず、
冷蔵庫内でも腐敗しやすくなるので
使うたびに作る方が基本?にものっとっていて
よいかと思います。
和名  タマリンドを水でのばして液状にしたもの


タマリンドのブロックを水でのばしたもの





【 「 調味料  」 MENUへ戻る 】


 TOP-page